1. Solução Técnica
| Nome do Projeto | Forno de circulação de ar quente personalizado (DS-LH135) |
| Número de referência | 20200518032 |
| Data | 18/05/2020 |
| Aprovado | Senhor Ele |
| Elaborado | Senhor Li |
| Comercial | Zhang Yu |
| Telefone: | 13671719019 |
| I. Finalidade do equipamento e padrões de conformidade | ||
| Atende aos padrões de fabricação de equipamentos | Está em conformidade com os seguintes padrões para fornos elétricos de secagem com ar quente e ar forçado: Padrão GB/T 30435-2013, padrão de segurança GB 5959.4-92, padrão de forno de circulação de ar quente GB/T 20033-2011 | |
| 2. Aplicação do produto | Adequado para conduzir resistência ao calor, resistência à umidade, resistência à secura, testes de adaptabilidade a altas/baixas temperaturas, manutenção em temperatura constante de baixa temperatura e armazenamento para produtos eletrônicos e elétricos, tratamentos de superfície, instrumentos, plásticos, metalurgia, etc. Particularmente adequado para testes de adaptabilidade a altas/baixas temperaturas de fibras ópticas, cristais, indutores de precisão, produtos com tratamento de superfície, PCBs, LCDs, etc. Também é adequado para agências de supervisão de qualidade, instituições de pesquisa e universidades avaliarem o desempenho e a qualidade do produto. | |
| 3. Substâncias Proibidas | As seguintes substâncias são estritamente proibidas para testes: materiais inflamáveis, explosivos, altamente corrosivos ou fortemente radioativos. | |
| II. Especificações do equipamento | ||
| 1. Nome do Equipamento | Forno de alta temperatura com circulação de ar quente personalizado | |
| 1. Modelo de Equipamento | DS-5800H | |
| 2. Parâmetros Técnicos Primários | ||
| Forno de circulação de ar quente personalizado | ||
| 2.1 Dimensões Internas da Câmara | 2200 × 1200 × 2200 mm (Largura × Profundidade × Altura) | |
| 2.2 Dimensões Externas | 3000 × 1400 × 2900 mm (incluindo motor do ventilador) | |
| 2.3 Faixa de temperatura | TA 20 a 180°C | |
| 2.4 Controlador | Controlador de tela sensível ao toque LCD | |
| 2.5 Modos de Operação | 1 Operação temporizada 2 Operação com valor constante 3 Operação programada | |
| 2.4 Temperatura Operacional Contínua | 160ºC | |
| 2.5 Flutuação de temperatura | ±1°C | |
| 2.6 Uniformidade de Temperatura | ±2,5% do ponto de ajuste | |
| 2.7 Taxa de aquecimento | ≥3°C/min (média) | |
| 2.8 Resolução de Temperatura | 0,1ºC | |
| 2.9 Uniformidade de Temperatura | 100°C: 2°C | |
| 2.10 Volume | 5,8m³ | |
| 2.11 Rampa de Transferência de Mercadorias | 2200x1000mm | |
| 2.12 Capacidade de Carga da Câmara Interna | 1,5 toneladas | |
| 2.13 Fonte de alimentação (aprox.) | 380V/50Hz | |
| 2.14 Consumo Total de Energia | Aprox. 25kW | |
| 3. Estrutura e materiais do equipamento | ||
| 3.1 Materiais Estruturais do Invólucro | Estrutura | O reforço estrutural interno é composto por uma estrutura angular de aço, com componentes dispostos em camadas de fora para dentro: invólucro do invólucro – lã de rocha com isolamento térmico – estrutura – duto de ar – câmara interna – rack de amostras. O sistema de controle está alojado em um gabinete de controle montado externamente no lado direito da unidade, enquanto o motor do ventilador está posicionado no flanco direito para geração de fluxo de ar axial. |
| Material do revestimento externo | O invólucro do gabinete apresenta acabamento escovado em aço inoxidável 304. | |
| Material do forro interno | Construído em placa de aço inoxidável com acabamento espelhado SUS304 premium. | |
| Fechadura da porta | Possui fechos de porta com trava de pressão para facilidade de uso. | |
| Camada de isolamento | Isolado com lã retardante de fogo de óxido de alumínio 5052. | |
| Rodízios | Equipado com quatro rodízios Fuma (capacidade de carga única: 1000kg). | |
| Porta | Configuração de porta dupla sem janela de visualização, incorporando mecanismos ergonômicos de travamento. As molduras das portas empregam construção multi-vedação com juntas especializadas de borracha de silicone resistentes a altas/baixas temperaturas. | |
| 3.2 Sistema de Controle | Controlador | Tela sensível ao toque colorida em polegadas |
| Informações de exibição da interface | Temperatura operacional atual, temperatura definida, tempo de operação, número de segmentos operacionais (se definido) e outras informações | |
| Operação do ponto de ajuste | Operação de longo prazo após definir a temperatura | |
| Execução Agendada | Defina a temperatura e a duração da operação quando a temperatura definida for atingida. O dispositivo interromperá a operação após a conclusão da duração definida. | |
| Execução do Programa | Definir temperatura 1, definir duração 1, definir temperatura 2, definir duração 2. Até 15 segmentos de temperatura e duração podem ser programados. Após concluída a programação, o equipamento funcionará sequencialmente de acordo com as temperaturas e durações predefinidas. Após a conclusão de cada segmento operacional, o dispositivo irá parar automaticamente. | |
| 3.3 Sistema de Distribuição e Circulação de Ar | Ventilador | 2 motores de ventilador resistentes a altas temperaturas Ventilador de turbina de liga resistente a altas temperaturas, alcançando circulação de difusão convectiva forçada |
| Ventilador drive | Fluxo axial | |
| Circulação de duto | Projeto de duto paralelo com ar quente movendo-se da direita para a esquerda. Os defletores instalados dentro do duto garantem que a pressão e a velocidade do ar atendam aos padrões de teste, ao mesmo tempo que permitem a rápida estabilização da temperatura na abertura/fechamento da porta. | |
| Porta de teste | Diâmetro 50mm, 1 no lado esquerdo | |
| 3.4 Sistema de aquecimento | ① | O sistema de aquecimento emprega um método de aquecimento por circulação de ar quente, garantindo uma distribuição uniforme da temperatura e um controle confiável da temperatura. |
| ② | Tanto o controle de temperatura quanto a potência são calculados por um microcomputador, que ajusta automaticamente a potência de aquecimento de acordo com os níveis de carga interna. Isto alcança alta precisão e eficiência energética, resultando em maior sustentabilidade ambiental e economia de energia. | |
| ③ | Componentes primários do sistema: tubos de aquecimento, relés de estado sólido, etc. | |
| 4. Sistema de alarme de falha | ||
| Proteção de segurança de equipamentos | 1. Limitador de temperatura independente com corte automático de aquecimento em caso de superaquecimento, proporcionando proteção eficaz da amostra. 2. Botão de parada de emergência para cortar instantaneamente a fonte de alimentação principal em situações críticas. 3. Luzes indicadoras tricolores monitoram a ultrapassagem da temperatura e a operação do motor do ventilador. Qualquer anomalia aciona alarmes sonoros e visuais. 4. Disjuntor de fuga à terra. 5. Dispositivo de proteção contra falha de fase. | |
| 5. Introdução aos componentes elétricos selecionados | ||
| Instrumentação | A instrumentação do módulo integrado LCD exibe vários conjuntos de dados em uma única tela com transmissão de sinal estável e precisa. O instrumento possui operação lógica PID, funcionalidade de autoajuste e recursos de intervenção manual de parâmetros. | |
| Relé de estado sólido | Utiliza relés de estado sólido de alta qualidade | |
| Sensor de temperatura | Emprega sensores PT100 | |
| 6. Documentação Técnica Fornecida | ||
| Documentos | Manual do usuário do equipamento, cartão de garantia, certificado de conformidade, diagrama esquemático elétrico | |
| 7. Acessórios Opcionais (Opcional) | ||
| Armazenamento de dados | Armazenamento USB, armazenamento de dados de planilhas (500 yuan) | |
| Impressora | Impressão em papel térmico, intervalo de impressão ajustável (1.500 yuan) | |
| Porta de injeção de gás inerte | Distribuição interna em forma de U, abertura 16 mm (diâmetro externo) (2.000 yuan) | |
| Medidor de fluxo de gás | Canal de gás de controle para regular a taxa de fluxo de gás (25.000 yuan) | |
| III. Requisitos de instalação do ambiente do equipamento | ||
| Requisitos de instalação de equipamentos | Temperatura ambiente e umidade: 5°C a 30°C, umidade relativa: <85% | |
| Sem vibrações intensas nas proximidades | ||
| Sem luz solar direta ou outras fontes diretas de calor | ||
| Nenhum campo eletromagnético forte nas proximidades | ||
| Sem altas concentrações de poeira ou substâncias corrosivas nas proximidades | ||
| A sala deve ser bem ventilada. | ||
| Não há fortes correntes de ar nas proximidades; se for necessário fluxo de ar forçado, ele não deve ser direcionado à unidade. | ||
| O equipamento deve ser colocado sobre uma superfície firme e nivelada e mantido na posição horizontal. | ||
| Deve ser mantida uma folga de pelo menos 50 cm entre a parte traseira do equipamento e a parede, com pelo menos 50 cm de folga em ambos os lados. | ||
| 4. Aceitação e Garantia | ||
| Parâmetros | Os dados acima foram medidos durante a operação em condições sem carga. | |
| Aceitação | Aceitação testing shall be completed within one week of the equipment arriving at the buyer's designated delivery address. | |
| Garantia | O período de garantia será de 12 meses após a conclusão da aceitação. Além deste período de garantia, serão aplicadas taxas razoáveis para peças de reposição. | |
| V. Prazo de produção e método de transporte | ||
| Prazo de produção | Entrega no prazo de 30 dias úteis a partir da data de crédito do adiantamento na conta do fornecedor. | |
| Método de transporte | Transporte rodoviário; contêineres de transporte que atendem aos requisitos de QB/WD008-2001. Local de entrega: Ponto designado pelo cliente (excluindo entrega no andar superior). Desembarque a cargo do comprador. | |